Neide Rigo, , a double lemon cake & Minnie Questions- Neide Rigo, bolo duplo de limão & Minnie Questions
An article, a cake and a podcast - Um artigo, um bolo e um podcast
This newsletter is in English & Portuguese.
1. A Brazilian food writer - Neide Rigo
Neide Rigo is a nutritionist , food writer, someone who has always been interested in unconventional food species, little-known, forgotten, or undervalued ingredients. She researches not only these products but also their cultivation and how they can be prepared. You can check out her discoveries on her blog, Come-se, and there’s a language selection at the top of each article page where you can pick the language you want to read it in. So, you can totally read it in English too!
She has just published a book in Portuguese - ‘Comida Comum’ ( ‘Common Food’). In "Comida Comum," Neide invites us to take a fresh look at the everyday foods through a collection of stories and reflections that highlight how simple, healthy eating can be transformative. She talks to people from all walks of life from all over Brazil, and in this book Neide teaches us to appreciate what’s around us, from fruits and seeds to leaves that usually get tossed aside. If you don’t read Portuguese, I’m sharing a link to an article that Neide wrote to Saveur back in 2012: ‘Passage to the Amazon’ where you can have a taste of her incredible writing.
🇧🇷 Uma escritora de comida, a brasileira Neide Rigo
A Neide Rigo veste vários chapéus: nutricionista, escritora, cozinheira, conhecedora profunda de PANC, conhecedora e pesquisadora profunda de alimentos pouco conhecidos.. O seu blog Come-se é um mundo de descobertas para o leitor, é um universo em que Neide compartilha de tudo um pouco. A primeira postagem do blog foi em 2006 e se chamava ‘Aqui se planta, aqui se come’, e a Neide então se apresentava: ‘Gosto de comer e de cozinhar, mais ainda de saber o que estou comendo, de onde vem, como é cultivado, como é feito. E, sempre que possível, eu mesma faço, eu mesma planto. De turu do Marajó ao huitlacoche mexicano, tudo aqui é possível, não interessa se tem ou não no supermercado. Basta que eu tenha comido, desejado, rejeitado. Pelo menos divido com alguns leitores minguados interessados. Só não esperem regularidade nos posts, já que sou adepta do viver lentamente.’
Agora foi lançado seu lindo livro ‘Comida Comum’ que traz uma coletânea de historias sobre pessoas e comidas, e Neide escreve tem uma prosa deliciosa. Estou lendo a minha cópia que uma querida amiga me enviou do Brasil. Deixo aqui um link para você ouvir a Neide falar do livro rapidamente: Comida Comum .
2. A cake - Double lemon cake with streusel topping
If you’re a lemon lover, you’ve got to try making this cake! It’s a celebration of this amazing citrus in two forms—lemon zest and lemon curd. Plus, that lovely crumble with lemon zest is just the cherry on top! I just whipped it up again, and it’s a hit every time. The recipe is from the fantastic Anna Jones, included in her book *Easy Wins*, and it’s also available on her website. It’ll be a clear winner if you serve it to your family or friends who drop by!
I could easily share the actual recipe here, but I’d love for you to become familiar with Anna Jones’s work if you don’t know it yet, so please click Lemon cake with streusel topping
🇧🇷 Um bolo - Bolo duplo de limão com uma cuca também de limão
Se você é fã de limão, precisa experimentar fazer esse bolo! É uma celebração desse incrível cítrico em duas formas—raspas de limão e lemon curd. Além disso, aquela deliciosa cuca com raspas de limão é o toque final! Eu acabei de fazer de novo, e é um sucesso toda vez. A receita é da fantástica Anna Jones, incluída em seu livro *Easy Wins*, e também está disponível em seu site. Com certeza será um sucesso se você servir para sua família ou amigos que aparecerem!
Eu poderia facilmente compartilhar a receita aqui, mas adoraria que você conhecesse o trabalho da Anna Jones, se ainda não a conhece, então, por favor, cliqueLemon cake with streusel topping
A podcast - Minnie Questions
I’m a podcast listener; it’s like listening to the radio, which is something I did a lot during holidays at my grandma’s. For fellow podcast lovers, in "Minnie Questions," Minnie Driver asks seven questions to her guests, inspired by the Proust Questionnaire which is a parlour game that consists of 35 questions which reveal the true nature of the person. It’s one of the most interesting podcasts on my list, so I’d say give it a try. A new series is starting on Wednesday, January 15th.
For the record, the seven questions that Minnie Driver asks are: When and where were you the happiest? What quality do you like least about yourself? What relationship—real or fictionalized—defines love for you? What would be your last meal? What person, place, or experience has most altered your life? What question would you most like answered? And what indoor life has grown out of a personal disaster?
🇧🇷 Um podcast - Minnie Questions
Sou ouvinte de podcasts; é como ouvir rádio, algo que eu fazia muito durante as férias na casa da minha avó. Para os amantes de podcasts, em "Minnie Questions," Minnie Driver faz sete perguntas a seus convidados, inspirada pelo Questionário de Proust que é um jogo de 35 perguntas que revela a ‘verdadeira natureza’ da pessoa. É um dos podcasts mais interessantes da minha lista, então eu diria para você dar uma chance. Uma nova série começará na quarta-feira, 15 de janeiro.
Para registrar, as sete perguntas que Minnie Driver faz são: Quando e onde você foi mais feliz? Qual qualidade você menos gosta em si mesmo? Qual relacionamento—real ou fictício—define o amor para você? Qual seria a sua última refeição? Qual pessoa, lugar ou experiência mais alterou sua vida? Qual pergunta você mais gostaria de ver respondida? E qual vida interna surgiu de um desastre pessoal?




